Comment ajouter des sous-titres à une vidéo sur Workplace ?

Lorsque vous importez une vidéo dans votre journal ou dans votre groupe, vous avez la possibilité d’ajouter des sous-titres. Il est possible d’ajouter automatiquement des sous-titres dans Workplace pour les langues suivantes : anglais, espagnol, portugais, français, arabe, vietnamien, italien, allemand, turc, russe, thaï, ourdou et malaisien. Vous pouvez également ajouter manuellement des sous-titres à l’aide d’un fichier .srt.

Utiliser des sous-titres automatiques
Pour ajouter des sous-titres à l’aide de la fonctionnalité de sous-titres automatiques sur Workplace :
  1. Dans votre journal, votre groupe ou votre fil d’actualité, cliquez sur Ajouter une photo/vidéo.
  2. Sélectionnez la vidéo à importer, puis cliquez sur .
  3. Cliquez sur Sous-titrage vidéo automatique. Workplace reconnaîtra automatiquement la langue de la vidéo et la sous-titrera. Cette opération peut prendre quelques minutes, en fonction de la longueur de la vidéo.
  4. Cliquez sur Prévisualiser les sous-titres, puis sur pour lire l’aperçu de la vidéo. Si le résultat vous convient, cliquez sur Terminé.
  5. Ajoutez une description de votre vidéo, puis cliquez sur Publier.

Télécharger une transcription
Pour télécharger les sous-titres au format .txt :
  1. Accédez à la publication vidéo.
  2. Cliquez sur la vidéo pour l’agrandir.
  3. Cliquez sur en haut à droite et sélectionnez Télécharger la transcription.

Télécharger et modifier des sous-titres automatiques
Pour télécharger et modifier les sous-titres automatiques :
  1. Dans la fenêtre Aperçu et gestion des sous-titres, cliquez sur .
  2. Un fichier .srt est téléchargé sur votre ordinateur. Ouvrez-le dans un éditeur de texte, modifiez les sous-titres et enregistrez-les.
  3. Cliquez sur Importer des légendes, puis sélectionnez le fichier .srt modifié respectant la convention de dénomination suivante : nomdefichier.[code langue]_[code pays].srt.
  4. Cliquez sur Remplacer le fichier de sous-titres, puis sur , et enfin sur Terminé.
  5. Ajoutez une description de votre vidéo, puis cliquez sur Publier.

Importer un fichier .srt
Si vous disposez déjà d’un fichier .srt qui respecte notre convention de dénomination et souhaitez importer vos propres sous-titres :
  1. Cliquez sur Ajouter une photo/vidéo depuis votre journal, votre groupe ou votre fil d’actualité.
  2. Sélectionnez la vidéo à importer, puis cliquez sur  > Importer des légendes.
  3. Sélectionnez le fichier .srt de sous-titres à importer, cliquez sur Prévisualiser les sous-titres, puis sur .
  4. Cliquez sur Terminé , saisissez une description de votre vidéo, puis cliquez sur Publier.

Sous-titres en direct
Vous pouvez également créer des sous-titres en direct pendant une diffusion. Si vous diffusez du contenu, vous pouvez activer les sous-titres en direct depuis Live Producer lorsque vous apparaissez en direct dans un groupe.
Si vous regardez une diffusion en direct pour laquelle la fonctionnalité de sous-titrage en direct est disponible, vous pouvez l’activer en cliquant sur . À partir de là, vous pouvez activer ou désactiver le sous-titrage en direct.
Les sous-titres en direct sont disponibles en anglais, en espagnol, en portugais, en français, en italien et en allemand.
Ces informations vous ont-elles été utiles ?